 邓汉强披露了很多《功夫之王》的拍摄故事,也展望了摘星馆的光明前景
天健网消息(杨威 杨跃)在《功夫之王》的发布会现场,记者有机会对该片策划邓汉强先生进行了独家专访。
身为香港天映娱乐有限公司副总裁的邓汉强,同时也是一位导演、编剧和影视策划人。邓汉强编剧的作品《流星语》曾经帮助狄龙和吴家丽拿到了第19届香港电影金像奖的最佳男女配角,他导演的《b420》曾经获得第25届香港电影金像奖最佳新导演的提名,他曾经参与过《重案组》《不夜城》《金枝玉叶2》《甜蜜蜜》《古墓丽影2》等多部中外影片的制作,他曾经为日本歌手相马茜和香港歌手林嘉欣拍摄MV,他曾经为法国电视台出任电影百周年一百个电影人之《陈凯歌》的制片。现在,在这些工作的基础上,邓汉强又成立了自己的公司摘星馆并出任总裁。邓汉强告诉记者,摘星馆主要致力于建立起一个多向的平台,让不同地域的演艺人与制作单位可以借助它有效率地互相沟通,从而四通八达地各取所需,为国际性影视合作计划提供稳健的出发基地。邓汉强透露,酝酿这个摘星馆已经有很长时间了,而真正促成它的成立正是在参与到《功夫之王》之后。在《功夫之王》的拍摄过程中,邓汉强除了为影片做了大量的策划工作,也在选角方面起到了非常关键的作用。
在接受记者采访时,邓汉强介绍了《功夫之王》促成李连杰和成龙首次合作的过程,披露了成龙在过去十几年间的变化,点出了《功夫之王》中的李连杰与《投名状》中的李连杰最大的差别。同时,对于两位女主角刘亦菲和李冰冰,邓汉强同样进行了点评,他认为英语水平和武打水平,将在很大程度上决定中国女星在好莱坞的发展前景。
对于外国人民可夫出任《功夫之王》的导演,邓汉强觉得是一种电影产业的结果,而《功夫之王》的出现,很可能在很大程度上改变中国武侠片的历史,因为这是一部80%都是英文对白的功夫片(内地的版本是中文对白),相信在不久的将来,还会有很多类似的功夫片出炉。
拍摄《功夫之王》的过程,对邓汉强本人来说最大的收获就是正式成立了摘星馆,他很希望能够打造出一个类似于美国选角工会这样的机构,让想来中国选演员的外国公司和想进一步走出去的各路演艺人才都能在这里找到自己的平台。当下,已经签约到摘星馆中的明星达到了上百位,还有包括韩国一线大牌明星在内的更多艺人即将成为摘星馆中闪亮的一颗星。 |